29.11.2013

Pani dziennikarka to wszystko opisze! / Here is a journalist, she will describe all that is happening here!

/pl
W czasie pracy jako artystka sztuk performatywnych nabawiłam się urazu. Teraz czekam w kolejce za izbie przyjęć w szpitalu i nie tracę czasu...

Po wielu godzinach spędzonych na poszukiwaniach wybrałam pierwszego żywiciela, na którym zamierzam żerować w najbliższym czasie. Trudno wybrać sobie dobrego żywiciela. Ja nie lubię narzekać, ale obawiam się, że zanim trafię na właściwego, trzeba będzie kilka razy się przemieścić, zmienić obiekt zainteresowań, może dopasować lepiej. A to i tak nie gwarantuje długotrwałej relacji, z której mogę czerpać korzyści i soki życiowe.
Teraz rozumiem co miał na myśli Arek Pasożyt pisząc, że kandydat na to moje stanowisko powinien mieć spryt i wytrwałość. Ja bym dodała raczej: zamiłowanie do mozolnej roboty i wstrętną przebiegłość, oraz dystans.

Tak spędzam na Izbie już chyba trzecią godzinę i pośród awantur szpitalnych, ktoś zauważył, że sobie coś notuję. I podniosło się larmo: O tu pani dziennikarka, ona to wszystko do gazety opisze. Obiecałam, że coś wspomnę: bardzo dzisiaj ślisko w Bytomiu.

/eng
While working as an artist of performing arts I got an injury. Now I wait in hospital and I don't waste time...

After many hours spent on research i choose my first host, I want to use soon. I certify the it is not easy to find a good parasitifier. I don't like to complain, but I am afraid that before I'll find a good host I'll have to move few times, change my point of view, or object of interest. And still this doesn't guarantee a longterm relation, I can derive profits.
Now I understand what did Arek Parasite meant while writing that in profession of an Artist Parasite a candidate should be smart and persistent. I would add rather a passion for laborious work, shrewdness and a self distance.

So I spend here in hospital next hours (I think it's my third here) and among hospital rows a man noticed taht I am writing sth. He shouted: Look here is a journalist, she will describe all that is happening here to the paper. I sweared I 'll mention something: today was very slippery here in Bytom.






1 komentarz:

  1. Mój kolega(obecnie pracownik najemny w Holandii) kiedyś napisał taki wiersz:
    -Motyl umarł ,bo Bytom...
    ----------------------------------------
    bo się trzeba samemu leczyć :ja np.w piątki piję wódkę z sokiem grapfruitowym i nie choruję wcale :)
    g.n

    OdpowiedzUsuń